културата

Женско грузинско име: Антропонимична история

Съдържание:

Женско грузинско име: Антропонимична история
Женско грузинско име: Антропонимична история

Видео: СПОР О ТЮРЬМАХ: АРМЕНИЯ И ГРУЗИЯ 2024, Може

Видео: СПОР О ТЮРЬМАХ: АРМЕНИЯ И ГРУЗИЯ 2024, Може
Anonim

Всяко женско грузинско име има дълга история с голямо преплитане на култури от други страни. Можем да кажем, че този народ е усвоил всичко най-добро, което други жители на континента в частност и на планетата като цяло са го предлагали. Това обаче има и своите недостатъци, които се крият във факта, че родната култура при формирането на имена всъщност не се наблюдава. Разбира се, се използват езикови функции, но по принцип всички деца се наричат ​​децата на Европа, Русия или например на Византия.

Image

Отражение в имената на сложната история на Грузия

Всяко женско грузинско име, както и мъжкото, отразява доста сложен път в историята на този народ. В това отношение трябва да се подчертае религията, тъй като именно ранното приемане на християнската религия повлия на културата и то доста силно. Въпреки факта, че при раждането на грузински бебета те са били наричани както в други страни, местните традиции все още присъстват. Струва си да разгледаме всички тези точки по-подробно.

Чуждестранен произход на грузински имена

През цялата история народите на Грузия винаги са общували добре и тясно с населението на съседни държави. Това не може да не се отрази на входа

Image

oponimike. Всяко женско грузинско име в момента има не само родна, но и чужда история. Забележим принос се наблюдава от Арабския халифат и Иран. Първо, персийската литература участва в образуването на имена. Те бяха заимствани от различни произведения, най-популярните по онова време. Пример са имената на Лейла или Русудани. По-късно, когато християнството дойде в страната, то също въведе промени в антропонимията. Започнаха да се използват имената на светците, регистрирани в Библията.

Тези различни идентични имена.

В Грузия се наблюдава друга доста интересна тенденция. Тъй като страната беше преплетена с култури, изглежда, че грузинските женски имена са представени в голям брой. В действителност обаче всичко беше съвсем различно. Женското грузинско име просто е имало няколко различни форми. Например, едното момиче може да се нарече Нина, а другото - Нино. И се смяташе, че и двете имена се различават едно от друго. Въпреки че всъщност едната от тях се е променила поради езиковите норми, другата е останала в първоначалното си състояние. Освен това съкратените имена също имат място да бъдат. И те също се считат за нови.