Друга душа - тъмнина. А женската е непроницаема кураж. Дузина възможни отговори на въпроса какво е „хем“ по женски начин, се сближават със същия отговор - подъл, като мъжка сълза и неинформативен. Сякаш авторът се страхува от карма и въпреки това ще го намерят …
Говорейки за карма … На един от сайтовете отговорът беше също толкова интересен въпрос: "Да се опитваш да намериш Бог?" И това при условие, че по-рано не е имало заявки за подобни теми. И под постскрипта, че той може да ви отговори точно сега.
Най-вероятно, той сам знае какво е "аха" е женствено …
Но нека не се смущаваме за дреболии …
психология
Имаше и много забавен сайт, където с дълги сложни изречения човек рисуваше около същия „хим“ от психологическа гледна точка. Това според автора е знак, че ответникът трябва да си почине. Въпросът ви е малко неудобен, доведе го до застой. Ако общуването се осъществяваше в реалния живот, въпросът щеше да завърши с миене на устни и кашлица.
Ах … Е, може би.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/66/chto-ti-imela-v-vidu-ili-chto-takoe-quotkhmquot-po-zhenski.jpg)
Умни сайтове
Изненадващо, дори Wikipedia натрупа статия с отговора на този жизненоважен въпрос. Това е необяснимо заклинание, което има корен на „ах.“
Но най-интересното е, че дори Уикипедия не успя да даде пример за нейното използване и написа, че липсва. Ето го, широтата на женската логика!
Умни книги
Неописуемо, но факт: за "хем" се пише дори в умни книги. По-специално в новия речник на руския език „Обяснителни и словообразуващи”, който през 2000 г. е публикуван от Татяна Ефремова, кандидат на филологическите науки. Но главното, както успяхте да забележите, Татяна Федоровна е жена. Може би затова само тя изучи този въпрос.
Ако вярвате на речника, „ах“ означава недоумение, размисъл и ирония и се използва изключително в разговорна реч.
Има варианти за кашлица, но тук лагерът на знаещите хора е разделен на няколко категории: някой пише, че би било по-правилно да напишете „khem“, а някой по-близо до „khe“ …