Днес малцина пишат обикновени писма, като избират като алтернатива имейл. Ще изглежда по-бързо, по-удобно, по-лесно и по-често по-евтино. Има обаче хора, които все още предпочитат да общуват помежду си по стария начин - използвайки препращане по пощата. В тази статия искам да ви кажа как да напишете адреса на плика правилно, така че съобщението да стигне до адресата навреме и без забавяне.
Струва си да се каже, че примерът на пощенски адрес (написан на стенд в пощенската станция) е важен източник на информация. В крайна сметка всичко не е толкова просто, не можете да попълните плика по начина, по който искате, трябва да направите това в съответствие с установените правила, които между другото са документирани в Правилата за предоставяне на пощенски услуги (Постановление № 221 на правителството на Руската федерация от 05.15.05). Тук можете да намерите отговора на въпроса как правилно да подредите необходимата информация и какви подробности трябва да бъдат посочени в пощенския плик.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom.jpg)
Какво е необходимо?
Как да напиша адрес на плик? Това е въпрос, който тревожи много хора. Всъщност, дори и поради неправилно изпълнено писмо, той може просто да не стигне до адресата и да се изгуби. Какво трябва да се посочи, така че съобщението да достигне до този, който го чака? Така че следната информация ще бъде важна (написана в този ред):
- Име на адресата (за физически лица - пълно или кратко име, за юридически лица - пълно име на организацията).
- Име на улицата, сериен номер на къщата, апартамента (ако номерирането на къщата съдържа букви или допълнителни номера, те също трябва да бъдат изписани. Например, номер на къщата 5а или 10/12).
- Селище (името му, както и обозначение: град, село, село).
- Името на района.
- Задължително е наименованието на региона, региона, автономна област, република.
- За международни пратки е важно да посочите държавата на пребиваване (както вашата собствена, така и адресата).
- Пощенски код
Всичко това е необходимата информация, от която се нуждае пощенската услуга, за да достави писмото навреме и на точното място. В противен случай, ако има грешки или адресът е неправилен, той може да бъде върнат на адреса на изпращача или просто да остане в пощата.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom_1.jpg)
Основни правила
Ако трябва да разберете как да напишете правилно пощенски адрес, трябва да знаете, че има няколко прости правила, които е важно да следвате:
- пликът може да бъде пощенски, неразгърнат или просто бял;
- напишете на плика с калиграфски четлив почерк, за предпочитане с печатни букви, така че служителите на пощенските услуги да определят точно местоположението на адресата;
- текстът на плика може да бъде ръкописен или отпечатан на компютър или пишеща машина;
- отпечатаните етикети могат да бъдат залепени към плика, това също е позволено;
- двойните къщи номера се пишат във фракции (например, домашен номер 15/2);
- ако номерът на къщата има буква, тя също трябва да бъде посочена (например, домашен номер 5а);
- ако писмото е изпратено в границите на Руската федерация, адресът трябва да бъде написан на държавния език (нюанс: можете също да напишете адреса на родните езици на републиките, но той също трябва да бъде дублиран на руски);
- що се отнася до международните пратки, в този случай адресът е написан с латински букви, както и с арабски цифри (името на страната на местоназначение на писмото може да се дублира на руски).
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom_2.jpg)
До къде
Струва си да се каже, че много хора се объркват как да напишат пощенски адрес, тоест къде правилно да поставят адреса на подателя и къде - адресата. Така че, има и определени правила за това. Информация за адресата (лицето, до което се изпраща писмото) е написана в долната дясна част на плика, в реда, посочен по-горе. Информация за подателя е посочена в горния ляв ъгъл на плика.
Пример 1. Нормален
За да разберете по-добре всичко по-горе, трябва да дадете пример на пощенски адрес, написан на плик. Ако трябва да изпратите редовно писмо, всичко ще изглежда така (информация за получателя):
Иванов Иван Иванович
Ул. "Советская", къща 5, апартамент 44
Мраморно село на Ленински окръг
Вишгородска област
Пощенски код: 123456
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom_3.jpg)
Пример 2. Пощенска кутия
Сега бих искал да дам пример за пощенски адрес, ако писмото се изпраща не на домашния адрес, а на кутията на пощенския офис. Така ще изглежда така:
Петров Петър Петрович
PO Box 11
Потеевка, 654321
Пример 3. „Търсене“
Заслужава да се спомене, че писма могат да се изпращат до пощенската станция на града с надпис „при поискване“. В този случай те ще бъдат с пощенския служител, докато адресатът лично не пристигне за него. В този случай пример за пощенски адрес ще изглежда така:
Сергеев Сергей Сергеевич
при поискване
Смирновка, 112233
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom_4.jpg)
Международни заминавания от Русия: правила
Информацията как правилно да пишете адреси на пликове, ако трябва да изпратите съобщение в чужбина, ще се окаже важна. И така, на първо място, искам да ви напомня, че трябва да спазвате всички горни правила. Процедурата за писане ще бъде същата: първо идва името, след това името на улицата, номер на къщата, апартамент, след това град, област, регион (щат) и в самия край на страната и пощенски код. Също така си струва да се спомене, че имената на улици, къщи, фамилии и имена не се превеждат на чужд език. Но общоприетите понятия, като например „къща”, „улица”, „село” или „град”, изискват превод. Има обаче някои нюанси при превода на чужд език: по-добре е да се напишат имената на известни градове в превод (пример е град Москва. Писането на плик е по-добро от Москва, а не Москва). Струва си да се помни, че пощенският адрес е написан на английски както за адресата, така и за подателя (разрешено е да се напише първият на езика на страната, в която е изпратено писмото, но името на страната винаги трябва да се дублира на руски).
Пример за редовно писане
За да разберете по-добре как да напишете пощенския адрес на английски, трябва да дадете пример. И така, как ще изглежда адресът на получателя?
Питър Браун (име и фамилия на получателя)
7 Green Avenue, Apt. 4 (улица, номер на къщата, апартамент)
Ann Arbor 48104 (град, пощенски код)
САЩ, САЩ (държава дестинация)
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom_5.jpg)
Пример за бизнес писмо
Правилното изписване на пощенския адрес също е важно, ако писмото трябва да бъде изпратено не на лице, а на юридическо лице, тоест организация или неговия отделен работен отдел. По-долу е даден пример за изпращане на писмо до счетоводния отдел на една от банките във Великобритания:
Отдел „Счетоводство“ (клон на организацията: счетоводство)
UDD Bank Ltd (пълно име на организацията: банка)
Ул. Ломбард 22 (номер на улицата и къщата, където се намира сградата)
Лондон 3 WRS (град, пощенски код)
Обединено кралство, Великобритания (име на държавата)
Писма от чужбина до Русия
Има някои нюанси в случай, че трябва да изпратите писмо от чужбина до Русия. Така че, адресът може да бъде написан както на руски, така и на чужд език. Вариации са възможни, когато информацията за адресата ще бъде написана на руски, но за подателя - на езика на страната, от която е дошъл.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom_6.jpg)
пример
Как може да изглежда изписването на адреса на английски и на руски език, ако писмото отива в Русия от чужбина? Вариант първи:
Иванов II
ул. Белая 14-10
Zarechye
Зелений район
Гостевая област
Русия
111222
Вариант втори:
Иванов И.И.
Ул. Белая, д.14, ап.10
Село Заречие
Зелена зона
Зона за гости
Русия, 111222
Важен е фактът, че можете лесно да пишете адреси както по първия, така и по втория начин.