културата

Пример за правилно написан пощенски адрес. Как да напиша пощенски адрес на руски или английски?

Съдържание:

Пример за правилно написан пощенски адрес. Как да напиша пощенски адрес на руски или английски?
Пример за правилно написан пощенски адрес. Как да напиша пощенски адрес на руски или английски?

Видео: Адрес във Великобритания 2024, Юни

Видео: Адрес във Великобритания 2024, Юни
Anonim

Днес малцина пишат обикновени писма, като избират като алтернатива имейл. Ще изглежда по-бързо, по-удобно, по-лесно и по-често по-евтино. Има обаче хора, които все още предпочитат да общуват помежду си по стария начин - използвайки препращане по пощата. В тази статия искам да ви кажа как да напишете адреса на плика правилно, така че съобщението да стигне до адресата навреме и без забавяне.

Струва си да се каже, че примерът на пощенски адрес (написан на стенд в пощенската станция) е важен източник на информация. В крайна сметка всичко не е толкова просто, не можете да попълните плика по начина, по който искате, трябва да направите това в съответствие с установените правила, които между другото са документирани в Правилата за предоставяне на пощенски услуги (Постановление № 221 на правителството на Руската федерация от 05.15.05). Тук можете да намерите отговора на въпроса как правилно да подредите необходимата информация и какви подробности трябва да бъдат посочени в пощенския плик.

Image

Какво е необходимо?

Как да напиша адрес на плик? Това е въпрос, който тревожи много хора. Всъщност, дори и поради неправилно изпълнено писмо, той може просто да не стигне до адресата и да се изгуби. Какво трябва да се посочи, така че съобщението да достигне до този, който го чака? Така че следната информация ще бъде важна (написана в този ред):

  1. Име на адресата (за физически лица - пълно или кратко име, за юридически лица - пълно име на организацията).

  2. Име на улицата, сериен номер на къщата, апартамента (ако номерирането на къщата съдържа букви или допълнителни номера, те също трябва да бъдат изписани. Например, номер на къщата 5а или 10/12).

  3. Селище (името му, както и обозначение: град, село, село).

  4. Името на района.

  5. Задължително е наименованието на региона, региона, автономна област, република.

  6. За международни пратки е важно да посочите държавата на пребиваване (както вашата собствена, така и адресата).

  7. Пощенски код

Всичко това е необходимата информация, от която се нуждае пощенската услуга, за да достави писмото навреме и на точното място. В противен случай, ако има грешки или адресът е неправилен, той може да бъде върнат на адреса на изпращача или просто да остане в пощата.

Image

Основни правила

Ако трябва да разберете как да напишете правилно пощенски адрес, трябва да знаете, че има няколко прости правила, които е важно да следвате:

  • пликът може да бъде пощенски, неразгърнат или просто бял;

  • напишете на плика с калиграфски четлив почерк, за предпочитане с печатни букви, така че служителите на пощенските услуги да определят точно местоположението на адресата;

  • текстът на плика може да бъде ръкописен или отпечатан на компютър или пишеща машина;

  • отпечатаните етикети могат да бъдат залепени към плика, това също е позволено;

  • двойните къщи номера се пишат във фракции (например, домашен номер 15/2);

  • ако номерът на къщата има буква, тя също трябва да бъде посочена (например, домашен номер 5а);

  • ако писмото е изпратено в границите на Руската федерация, адресът трябва да бъде написан на държавния език (нюанс: можете също да напишете адреса на родните езици на републиките, но той също трябва да бъде дублиран на руски);

  • що се отнася до международните пратки, в този случай адресът е написан с латински букви, както и с арабски цифри (името на страната на местоназначение на писмото може да се дублира на руски).

Image

До къде

Струва си да се каже, че много хора се объркват как да напишат пощенски адрес, тоест къде правилно да поставят адреса на подателя и къде - адресата. Така че, има и определени правила за това. Информация за адресата (лицето, до което се изпраща писмото) е написана в долната дясна част на плика, в реда, посочен по-горе. Информация за подателя е посочена в горния ляв ъгъл на плика.

Пример 1. Нормален

За да разберете по-добре всичко по-горе, трябва да дадете пример на пощенски адрес, написан на плик. Ако трябва да изпратите редовно писмо, всичко ще изглежда така (информация за получателя):

Иванов Иван Иванович

Ул. "Советская", къща 5, апартамент 44

Мраморно село на Ленински окръг

Вишгородска област

Пощенски код: 123456

Image

Пример 2. Пощенска кутия

Сега бих искал да дам пример за пощенски адрес, ако писмото се изпраща не на домашния адрес, а на кутията на пощенския офис. Така ще изглежда така:

Петров Петър Петрович

PO Box 11

Потеевка, 654321

Пример 3. „Търсене“

Заслужава да се спомене, че писма могат да се изпращат до пощенската станция на града с надпис „при поискване“. В този случай те ще бъдат с пощенския служител, докато адресатът лично не пристигне за него. В този случай пример за пощенски адрес ще изглежда така:

Сергеев Сергей Сергеевич

при поискване

Смирновка, 112233

Image

Международни заминавания от Русия: правила

Информацията как правилно да пишете адреси на пликове, ако трябва да изпратите съобщение в чужбина, ще се окаже важна. И така, на първо място, искам да ви напомня, че трябва да спазвате всички горни правила. Процедурата за писане ще бъде същата: първо идва името, след това името на улицата, номер на къщата, апартамент, след това град, област, регион (щат) и в самия край на страната и пощенски код. Също така си струва да се спомене, че имената на улици, къщи, фамилии и имена не се превеждат на чужд език. Но общоприетите понятия, като например „къща”, „улица”, „село” или „град”, изискват превод. Има обаче някои нюанси при превода на чужд език: по-добре е да се напишат имената на известни градове в превод (пример е град Москва. Писането на плик е по-добро от Москва, а не Москва). Струва си да се помни, че пощенският адрес е написан на английски както за адресата, така и за подателя (разрешено е да се напише първият на езика на страната, в която е изпратено писмото, но името на страната винаги трябва да се дублира на руски).

Пример за редовно писане

За да разберете по-добре как да напишете пощенския адрес на английски, трябва да дадете пример. И така, как ще изглежда адресът на получателя?

Питър Браун (име и фамилия на получателя)

7 Green Avenue, Apt. 4 (улица, номер на къщата, апартамент)

Ann Arbor 48104 (град, пощенски код)

САЩ, САЩ (държава дестинация)

Image

Пример за бизнес писмо

Правилното изписване на пощенския адрес също е важно, ако писмото трябва да бъде изпратено не на лице, а на юридическо лице, тоест организация или неговия отделен работен отдел. По-долу е даден пример за изпращане на писмо до счетоводния отдел на една от банките във Великобритания:

Отдел „Счетоводство“ (клон на организацията: счетоводство)

UDD Bank Ltd (пълно име на организацията: банка)

Ул. Ломбард 22 (номер на улицата и къщата, където се намира сградата)

Лондон 3 WRS (град, пощенски код)

Обединено кралство, Великобритания (име на държавата)

Писма от чужбина до Русия

Има някои нюанси в случай, че трябва да изпратите писмо от чужбина до Русия. Така че, адресът може да бъде написан както на руски, така и на чужд език. Вариации са възможни, когато информацията за адресата ще бъде написана на руски, но за подателя - на езика на страната, от която е дошъл.

Image

пример

Как може да изглежда изписването на адреса на английски и на руски език, ако писмото отива в Русия от чужбина? Вариант първи:

Иванов II

ул. Белая 14-10

Zarechye

Зелений район

Гостевая област

Русия

111222

Вариант втори:

Иванов И.И.

Ул. Белая, д.14, ап.10

Село Заречие

Зелена зона

Зона за гости

Русия, 111222

Важен е фактът, че можете лесно да пишете адреси както по първия, така и по втория начин.