културата

Какво означава преводът на министерството на вътрешните работи в паспорта?

Съдържание:

Какво означава преводът на министерството на вътрешните работи в паспорта?
Какво означава преводът на министерството на вътрешните работи в паспорта?

Видео: Преглед и доказване на Вашия имиграционен статут 2024, Юни

Видео: Преглед и доказване на Вашия имиграционен статут 2024, Юни
Anonim

В съответствие със закона руският вътрешен паспорт е валиден само на територията на Руската федерация. За пътуване до други страни е предназначен чужд паспорт. Но в почти всички щати гражданите имат само един паспорт, който се използва както у дома, така и за дълги пътувания с гранични пунктове.

Какво означава министерство на вътрешните работи?

Чужденците имат министерство на вътрешните работи в паспортите си, в превод означава „Министерство на вътрешните работи“.

Image

Тъй като руският език се използва като държавен език в Русия, има задължение за чуждестранни приятели, работници и роднини да имат паспорт, преведен на националния ни език. В бъдеще този документ се използва за виза, заетост, регистрация в мястото на престой и в други случаи. Моля, обърнете внимание, че за министерство на вътрешните работи в паспорта трансферът трябва да бъде посочен като Министерство на вътрешните работи.

За какви цели се нуждая от превод на руски паспорт?

В кои случаи е необходимо да се прибегне до услугите на бюро за преводи за превод на английски:

  • да кандидатства за визи на някои страни;
  • заетост в чужбина;
  • откриване и управление на бизнес;
  • изпълнение на наследствени или юридически значими документи, в съответствие със законодателството на приемащата държава;
  • регистрация на брака с чужденец;
  • Подаване на документи за разрешение за пребиваване;
  • получаване на гражданство на друга държава.

Ако вашите планове имат такива задачи, имате нужда от документ с превод на паспорта си.

Image

Министерство на вътрешните работи - такъв запис трябва да има на издаващия орган на МВР на руски език.

Необходима ли е нотариална заверка?

Необходимо е удостоверяване на преводи на такива документи. Без него документът не е валиден в никоя държава. Най-лесният начин е да се свържете директно с нотариус, чийто списък с услуги включва предоставянето на преводачески услуги. Най-изгодно е да поръчате превод във вашия град.

Image

Търсенето на фирми и квалифицирани служители с такъв орган може да отнеме прилично време и цените ще бъдат значително по-високи.