Хората питат: „Грейс е какво?“ Защото светът е предимно суров и несправедлив. Вярно, той почти винаги беше такъв. Само Адам и Ева вкусиха плодовете на райските дървета и ние сме принудени да живеем в страдание, мъка и болка, доверявайки се само на Божията милост.
Семантичното съдържание на понятието
Стойностите на батерията изглежда така:
1. Любезно, симпатично отношение към човек. „Благодатта“ е по-близко по съдържание до думата „жалко“. Вярно е, че такъв обрат на речта е характерен за романите от 19 век, например, творбите на Достоевски.
2. Благодатта е доверие, разпореждане. Например, те казваха: „Втрий се в милост“. Сега такъв завой не е само рядък, няма да го срещнете. Сега казват "търкай уверено".
3. Благодатта е дар, услуга, благодеяние. Примерът, който беше по-горе за „Божията милост“, е напълно подходящ за илюстриране на това значение. От една страна, човек в зъл и студен свят може да разчита на Божията доброта, а от друга, Божията доброта, подобно на човека, е дар и добро дело.
4. „Ваша Милост“ - така се обръщали благородниците и хазяите. Сега този израз може да се намери само в ироничен смисъл. Например началникът Иван Петрович, негова милост, най-накрая ни повиши заплатата, господа!
5. "По ваша благодат." Тук „милостта“ е синоним на „воля“. И изненадващо, че милостта, която първоначално има добра стойност, променя емоционалния заряд от положителен към отрицателен. Например едно момиче Катя казва на свой съученик: „По ваша милост, Петров, първо изтърках черна дъска от неприлични думи, а след това бях оставен след училище, за да говоря за поведение, и всичко, защото ме рамкирах, знам, че това си ти написа тези гадни думи на дъската! “
6. Нещо добро, което добавя положителни емоции, приятно, нежно и това може да бъде или нещо, или жив обект, действие или действие. Котенца веднага идват на ум, малки, пухкави и хулигански, с които всички са докоснати, с изключение на тези, които са алергични към тях.
И така, стигнахме до края на списъка и разбрахме значението на думата „милост“. Оказва се, че има шест от тях. Продължаваме напред.
Ърнест Хемингуей - най-сладкият писател
Странно заглавие за някой, който е създал образа на мъж, и въпреки това това е така. И не е ясно откъде е дошло. Но ако четете прозата на американския класик, първо на руски, а след това на английски, тогава думите „сладък“ в руската версия и хубаво на английски са доста често срещани. Въпреки че, може би, виновни са преводачите. Но, по един или друг начин, прозата на Хемингуей връща красивата дума „милост“ и нейните производни в руския език. Следователно авторът спешно трябва да прочете автора „Сбогом на оръжие”, за да бъде хуманизиран бързо. Ако си позволите малко свобода, тогава можем да кажем, че милостта е проза на Хемингуей.