културата

Имена на бурят: от времена на репресия до наши дни

Съдържание:

Имена на бурят: от времена на репресия до наши дни
Имена на бурят: от времена на репресия до наши дни

Видео: Геннадий Корнеев - "Тайна происхождения Калмыцких имен". Выпуск 10 2024, Юни

Видео: Геннадий Корнеев - "Тайна происхождения Калмыцких имен". Выпуск 10 2024, Юни
Anonim

На практика всички бурятски имена са заимствани от други езици: тибетски и санскритски. Но това се случи доста отдавна, преди повече от триста години. Ето защо в съвременността повечето буряни дори не подозират, че някои от имената им имат напълно не-фолк история. Те се възприемат като свои. Трябва да се отбележи, че когато използват други езици при компилирането на имена, звукът им ще бъде значително по-различен, тъй като характеристиките на езика трябва да имат място.

Имена на по-старите поколения

Image

Хората, родени преди 1936 г., бяха наречени твърде сложни. Тоест първите имена на бурят са съставени от няколко думи. Например „Гармаджал“ означава, че човек е „защитен от звезда“, или „Даши-Дондог“ - „създава щастие“. Освен това влиянието на религиозните светогледи е ясно видимо в имената на по-старото поколение. Като се има предвид, че тибетците и бурятите спазват една и съща религия, именувайки дете, на първо място беше обърнато внимание на това как ще бъде пазено от висшите сили. Между другото, същата религия е причинила имената на тибетците да се вкоренят в Бурятия. Трябва да обърнете внимание на граматическите традиции, защото поради тях няма разделения на мъжкия и женския пол. И момчето, и момичето могат да се нарекат еднакво.

Репресивни имена

След 1936 г., когато времето на репресиите влезе в историята, имената на бурятите претърпяха значителни промени. Сега при компилирането им беше използван родният език. Момчетата обикновено се наричали различни прилагателни. Например „Zorigto“, което означава „удебелен“. Момичетата бяха наречени така, че името им звучеше женствени нежни нотки („Сесегма” - „цвете”). И също така започват да се използват цветни характеристики, детето може да носи име като „Ulaan Baatar“ - „Червен герой“. Въпреки това, дори по това време тибетските традиции все още не напускат бурятската култура.

Двойни и "многоцветни" бурятски имена

Image

По-късно, вече през 1946 г., се появяват двойни имена. Но те също не са с истински бурятски характер, тъй като при съставянето им се използват тибетски и санскритски езици. Например, Генин-Дорджо е "приятел с диаманти". Но в този момент се появяват най-красивите бурятски имена. Те могат да означават „лъч“, „радост“, „герой“ или например „бижу“. Така родните имена придобиват широко разпространение едва през 1970г.

Чужди модни тенденции в именуването на деца

Преди няколко десетилетия имаше мода за призоваване на бебе по чужд начин. Ето защо имената на бурят до 2000 г. са многообразни. Те идваха от европейски и английски език. Тази тенденция накара бурятите да забравят за собствената си култура и да се присъединят към други, включително руска.