Произнасяйки фразеологията „Играта не струва свещта“, човек предполага, че замисленият бизнес е нерентабилен, нерентабилен. Този израз е дошъл на руския език от миналото, имайки под него реален факт. Но кой? Заслужава си да се сключи сделка
Модерен комичен поглед към фразеологизма
Ако днес поканим младите хора да изпълнят такава задача: да опишат произхода на фразата „Играта не си струва свещта“ по модерен начин, тогава вероятно някой ще предложи такава опция.
Играчите, които решат да спечелят голяма сума пари в състезанията, отиват до хиподрума с кола. Но по пътя имат проблеми, заради които трябва да сменят свещите в колата. Може би, оставайки вкъщи и не влизайки в колата с толкова голяма компания, това можеше да бъде избегнато, но надеждата за победа беше достатъчно значителна, така че играчите решиха да рискуват и да напуснат къщата, без да се налага да правят старателна проверка на колата.
Техните изчисления обаче бяха неправилни: печалбата беше толкова малка, че дори не платиха за ремонта на автомобила. Затова фразата "Играта не си струва свещта" описва ситуацията възможно най-точно.
Или може би се обмисля ситуация, когато един циник се отнася към любовта като към игра, изразходваща пари за свещи за романтична среща. Въпреки това, дамата на сърцето (или неуспешната жертва на измама?) Се оказа неразрешима, защо разходите на циничния женкар бяха безсмислени, неговият „играч“ беше фиаско!
Театър и фразеология
По принцип това обяснение не противоречи на истината. Въпреки че да се твърди, че изразът "играта не си струва свещта" се отнася конкретно за ремонт на автомобили, ще бъде грешно. Всъщност в онези дни, когато се появи в реч, все още нямаше коли. И ток, между другото, също.
Може би, фразеологията „Играта не струва свещта“ се е случила поради друго събитие? Да предположим, че въпросните свещи са били използвани за осветяване на театралната сцена и аудиторията, а думата „игра“ означаваше актьорско майсторство. След като похарчи доста голяма сума за свещи, директорът на театъра откри почти празна съкровищница: хората не се явиха за представлението по такъв начин, че приходите от продажбата на билети да възстановят разходите.
Синоними на фразата
По принцип тази опция не противоречи на истинското значение на фразеологията. В края на краищата описаната ситуация предава точно значението на израза: изпълнението не донесе ползи, беше нерентабилно, нерентабилно. В такива случаи често се казва, че „играта не си струва свещта“.
Много бизнесмени, обмисляйки някои съмнителни оферти и изчислявайки бъдещи нетни доходи, също използват такъв израз като „Над океана, юница стои половин стотинка, но дават рубла за транспорт“. Този фразеологизъм в тази ситуация може да служи и като синоним на изразяване на играта и свещите.