културата

Гръцки женски имена и тяхното значение

Съдържание:

Гръцки женски имена и тяхното значение
Гръцки женски имена и тяхното значение

Видео: ТОП 5 най-използвани мъжки български имена! 2024, Юли

Видео: ТОП 5 най-използвани мъжки български имена! 2024, Юли
Anonim

Имената на жените, заимствани от гръцки, отдавна са познати на руските уши. Много от тях като Катрин, Ирина, Ксения, Лидия или Анастасия вече не се възприемат като извънземни, докато други - Текла, Евдокия, Агафия или Барбара - се считат от мнозина за обикновени хора

Древногръцки имена

Традицията на гръцкото именуване датира от няколко хиляди години. Древният поет Омир, известен от училище с епичните си стихотворения „Илиада“ и „Одисея“, цитира имена в своите произведения, датиращи от епохата на крито-минойската цивилизация (XVI-XI век пр.н.е.). Вече слушателите на легендите от Троянската война не можаха съвсем да определят значението на името Хекуб и да се смутят да чуят истинското име на Хиподамия, което буквално беше преведено като „опитомен кон“, което е наследено от много Ахил Брисейди.

Image

Източници на новогръцката имена

Имената на боговете и богините на олимпийския пантеон - Афродита, Атина, Ника - все още са често срещани в Гърция. Използват се и чисто гръцки женски имена, известни от историята - Електра или Елена. Значителен източник за попълване на гръцкия списък с имена е християнската митология. Именно оттам идват такива красиви гръцки имена като Анастасия, Евдокия, Катрин, Елизабет и Текла. При съвременните условия на глобализация гръцкият език активно заимства имена от други култури.

Традицията за избор на име в Гърция

В Гърция съществува специална традиция на именуване, която определя запазването на древни имена. Първата дъщеря е кръстена на баба си по бащина линия, втората е кръстена на баба си по майчина линия, а третата е кръстена на леля си по майчина линия. Разбира се, отклоненията от тези правила не са рядкост, но се спазват главно, особено в отстъплението.

Image

Характеристики на произношението и изписването на гръцки имена

В статията е приета следната форма на запис на съвременни гръцки женски имена: в текста те са дадени в съответствие със съвременното произношение, а руската им кореспонденция, ако има такава, е дадена в скоби. Същевременно трябва да се вземе предвид езиковата ситуация в страната: до 20 век официалният диалект на Елада е бил Кафаревуса - език със съвременен произход, изкуствено създаден въз основа на древногръцките норми. Кафаревус се противопоставяше на димотиците, буквално - „народния език“, разработен според езиковите закони. Последният в крайна сметка надделя, но много думи на Кафаревус все още се използват в говоримия език. Това се проявява в съществуването на сдвоени варианти на имена като Georgios и Yorgos (също е възможна умалителна версия на Jorgis).

Най-популярни гръцки женски имена

Колкото и да е странно, но първото място заема името от арамейски произход - Мария. Вярно е, че човек трябва само да мисли и тази странност изчезва. Гърция е православна страна с много голям брой вярващи. Имената на героите от писанията са особено популярни в тази страна и те треперят.

Гръцкият дух обаче е еклектичен. Християнството, макар да обявява безпощадна борба срещу езичеството в зората на своето съществуване, не е в състояние напълно да заличи езическия хедонизъм от гърците. Очевидно, следователно, второто най-популярно гръцко женско име принадлежи на една от най-известните либертини от древна Елада - Елеани (Елена). Преведено е на руски език като "факел", и това не е изненадващо: древната красавица успява да разпали десетгодишната Троянска война.

Третото красиво гръцко женско име в списъка е Икатерини. Точният му произход е неизвестен и в колекциите от древногръцки митове такъв герой не би могъл да бъде намерен. Предполага се, че това име, подобно на името на средновековната ерес, произлиза от думата „касарос“ - чисто.

Image

На четвърто място скромно е едно от най-гордите гръцки женски имена - Василики (Василиса). Подобно на мъжкия си колега - Базилис (Василий) - първоначално означаваше кралската титла. Когато ерата на кралиците и императриците безвъзвратно премина, титлата им се превърна в доста често срещано красиво женско име.

Петото място е взето от мъжкото име Джордж. За разлика от предишното, то произлиза от вид занятие, което гърците измислят: „Джорджис“ се превежда на руски като „земеделски производител“. Малко вероятно е това име да се радва на такава популярност в Гърция, ако не се беше случило в историята на християнството, Свети Георги Победоносец.

Редки имена

В селата, разположени в труднодостъпни региони, рядките женски гръцки имена са запазени благодарение на традициите на именуване. Понякога те се въвеждат в документи, като се взема предвид древният им произход, което ги прави още по-необичайни (езикът на Омир е дори по-неразбираем за съвременния гръцки от „Приказката за минали години“ за нас). Но дори и без да предават черти на артикулацията, някои имена все пак ще се възприемат странно.

Image

Тези странности не възникват, защото името е преведено на руски език от някаква не твърде хармонична дума. Например, Alifini, Garufalia, Ilicinia, Falasia, Theoplasty не само звучат, но и превеждат красиво: Вярно, Карамфил, Искрен, Море, Създадено от Бог. Списъкът с традиционните имена непрекъснато се променя и една гръцка жена с това име се възприема в Гърция по същия начин, както имаме момиче на име Предслава или Добронега.

В редкия списък можете да намерите такива красиви женски гръцки имена:

  • Акриви е строг.
  • Анти или Антъс - цвете.
  • Кивели - в древни времена е бил популярен в райони на интензивен контакт с финикийски навигатори (това е елинизирана версия на името на богинята Кибела).
  • Корина е модернизираното древно име Корина, което означава „момиче“.
  • Кстанти е златен.
  • Меропи - надарен с изкуството да говори.
  • Политими - почитан от всички (или много).
  • Хариклия - славна радост.
Image

Имена на заети

След като били управлявани от Римската империя, гърците започнали да възприемат римската традиция на именуване. И така имената на Севастиани (женската версия на мъжкото име Себастиан - „първоначално от Себастия”), Силвия (от латински се превежда като „гора”), Каролина („жената на Карл” или „принадлежаща на Карл”), Наталия (вероятно произхождаща от познатия Наталиус, а от римското име за коледния празник - Наталис Домини).

През Средновековието гърците взели значителен брой имена от немски произход. Особено любопитна тук е историята на името Роза. Първоначално това беше женска версия на името Hrodheit ("славна собственост, богаташ"). Но по-късно неговият произход е забравен и преосмислен с ориентация към латинското име на цветето - роза.