културата

Списък на татарски проклятия и техния превод

Съдържание:

Списък на татарски проклятия и техния превод
Списък на татарски проклятия и техния превод

Видео: Ангел хранител / Бг Превод 2024, Юли

Видео: Ангел хранител / Бг Превод 2024, Юли
Anonim

Човешкото естество е да изразяваме нечии емоции на глас. За тази цел на всички езици по света са създадени и тълкувани много псувни думи и изрази. Татарите не бяха изключение и измислиха свои, уникални татарски проклятия.

Причудливи „басурмански“ изрази

Етимологията на нецензурните думи отива далеч в миналото. Това, което днес се смята за неприлично и осъдено, някога се е използвало в езическите обреди. Обозначаването на мъжките и женските полови органи имало сакрално значение, олицетворявало плодовитостта и следователно просперитета на всички неща. С течение на времето тези думи променят своята функция и започват да се използват като основни ругатни с много форми и декланирания.

Image

Татарските проклятия са тясно свързани с руската профанация. Основните думи тук са и назоваването на репродуктивните органи. Съществува мнение, че руският език е богат на нецензурен език. Татар не е изоставен. В арсенала му има огромен брой думи и речеви завои, които формират отличителни проклятия в татарския език.

Татарска профанация

Как точно звучи нецензурен речник на татарски? Този списък е разнообразен, но сред тях могат да се разграничат най-популярните ругатни на татарски език с превод. Повечето от тях са груби и нецензурни, така че техните руски колеги ще бъдат дадени в малко по-лек вариант.

Image

Кълнете се в татарски думи

Ето техния обширен списък.

  • Kyut segesh е изключително висока умора след дълга и уморителна работа.
  • Енгре Бетек е глупав човек.
  • Кутак сирлама! - Не ми ставайте на нервите, не ми „правете“ мозъка!
  • Avizygizga tekerep siim - обикновено се произнася, когато нищо не се случи и изглежда, че животът върви надолу.
  • Avzyzny ябълки! - Затвори си устата!
  • Kyup suz - boogie suz - по-добре е да мълчим, отколкото сериозно да обиждаме някого.
  • Чукинган, джафа е мрачен, глупав, глупав човек. Първоначално думата „chukyngan“ е преведена като „кръстена“, по-късно е използвана като обида.
  • Дуана е глупак.
  • Bashhead е луд човек, който не мисли за последствията от своите действия.
  • Pinuk chite - леко проклятие, буквално може да се преведе като „глупаво“.
  • Enenen kute - подобен на руския "проклет".
  • Minem bot Arasynda suyr ele - се използва като груб отказ на заявка, когато тя не е желана или е твърде мързелива за изпълнение.
  • Kutak bash е нецензурна дума, има няколко буквални превода и значения. Обикновено се използва, когато те искат да се отърват от човек или просто го изпращат „в банята“.
  • Uram seberkeses, kentei koerygy, fakhisha - момиче на лесна добродетел, блудница, „нощна пеперуда“.
  • Kut - обозначаването на "петата точка".
  • Питак, чума, баят е обозначението на женския генитален орган.
  • Седиш, kharyashiryabyz - да правиш секс.
  • Segep vatu - да гребе, унищожава всичко по пътя си.
  • Segep aldau - да заблуждавам, да заблуждавам.
  • Kutak syrlau - мастурбирам.
  • Secterergya - да се смееш, да се подиграваш на някого.
  • Kutagymamy - използва се като лошо разпитвателно местоимение (защо, защо на земята?).
  • Kutagym - използва се като уводна дума, извикване или възклицание.
  • Секта! - Разбрахте го вече!
  • Kutyak baaish, Kutakka бар елемент - Go "в банята", "върви по дяволите!"
  • Amaves е болен човек.
  • Кутляк е женско куче.
  • Кутак е мъжкият генитален орган.
  • Segelme! - Не лъжете!
  • Кутаклашу е израз на искрена и искрена изненада.
  • Segten inde mine, ychkyn mynnan kutakka! - Имаш ме, върви и от четирите страни!
  • Екари Бабай е дядо с нездравословно привличане на малки деца.

Затворете сплит от два езика

Image

Руският и татарският език винаги са тясно съжителствали помежду си и са взаимствали думи. През ХХ век някои езиковеди дори смятат, че татарските проклятия (или по-скоро татарско-монголски) се превръщат в източник на руския нецензурен език. Днес много експерти смятат, че тази версия е погрешна, тъй като руският мат има ясно изразени славянски корени. Въпреки това, някои от изразите, които руският език все още е заимствал, например, такъв често срещан израз като „Екари Бабай“. Други татарски проклятия с превод от списъка по-горе се използват само от местните говорители.