културата

Зона фрази и изрази с превод

Съдържание:

Зона фрази и изрази с превод
Зона фрази и изрази с превод

Видео: Изрази на английски 2024, Юли

Видео: Изрази на английски 2024, Юли
Anonim

Днес zonovye фрази често могат да бъдат чути навсякъде: сред младите хора те нямат нищо общо с престъпния свят, от устните на младите майки и възрастните хора, както и от юношите и дори малките деца.

Защо днес жаргонът на крадците е толкова популярен?

Причината, поради която zonovye фразите са толкова търсени в ежедневието днес, е романтизирането на живота в затвора. Благодаря за това имате нужда от крадски шансон, филми и книги, които показват красиви и силни личности, принадлежащи към престъпната среда. Именно в художествените и кинематографските творения процъфтява реализмът на показване на живот на места, лишени от свобода или след освобождаване. Следователно, zonovye фрази се вписват в работата доста органично.

Image

Защо младите хора използват жаргон в речта?

Има няколко причини за факта, че младите хора активно използват зонални фрази в речта.

  1. Младежкият нихилизъм, който се противопоставя на „правилната реч“, кара тийнейджърите да говорят по начини, които дразнят възрастните.

  2. Желанието да изглеждаме по-силни, отколкото всъщност е, „по-готино“ от връстниците си, ни тласка да „пускаме сешоара“ вместо общоприетата и разбираема реч.

  3. Умишлената грубост в поведението и, естествено, в разговорите е начин да скриете своята младежка срамежливост и несигурност от любопитни очи. Например, с фразата на крадците "Ще отговорите за базара!" младежът предупреждава, че не трябва да се лъже, в противен случай лъжецът ще бъде строго наказан. Вероятно човекът не може да направи нищо за лъжа. Но самата фраза като че ли я издига над този, на когото е адресиран.

  4. Характерен механизъм на защита срещу неприятни житейски ситуации е замяната на общоприетите думи с жаргон. Например, ако вместо фразата „място за задържани в полицейския участък“ да се използва нелепен жаргон „маймуна“, това частично премахва трагедията на случващото се, отвлича вниманието от суровата реалност. Обидата към „репичката“ (лош човек) някак не звучи обидно, но дори до известна степен иронично. Много по-хубаво е от сравнение с някои животни или дори с отпадни продукти.

Image

За това откъде идва затворническата лексика

Околната среда на крадците изискваше „кодиран“ език. В крайна сметка не винаги е било възможно да се предават поверително съобщения. Използвайки специален език, който само посветените могат да разберат, можете например да постигнете съгласие за мястото и времето на предстоящото престъпление, за броя на участниците и да предадете някои важни подробности.

Но да се създаде напълно нов език от нулата е доста старателен и сложен въпрос. Следователно декласираните елементи намериха най-достъпния вариант. Те използвали като база за езика си арго от бездомни търговци, които тогава били наречени ехен. Оттук идва и името на жаргона на крадците. Изразът „Говорете езика на крадците“ звучи: „Да работите върху сешоар“.

Image

Речникът на криминалното арго включва много думи от идиш, украински, български, английски и други езици.

Трябва ли креативните хора да научат крадския жаргон?

Разбира се, това изобщо не е необходимо. Много хора са живели живота си доста щастливо, без да знаят нито една дума от криминалния речник. Но тук писатели, журналисти, сценаристи, за да знаят поне повърхностно някои от често използваните речници на антисоциални елементи, е просто необходимо. В противен случай как да пресъздадем реалистични снимки от ежедневието?

Можете да си представите за секунда подобен епизод, заснет във филм: две момчета решиха да извадят магнетофон от колата. Един от тях казва на своя партньор: „Ще останеш да стоиш под дървото и ще се погрижиш никой да не ми попречи да изпълня плана си. Ако нещо се случи, сигнализирайте за опасността! “

След това той започна да изпълнява плана. И изведнъж самият собственик напуска входа! Тогава този, който беше оставен да гледа, вика на втория: „Друга крадец, опасност! Спешно трябва да избягаме! ”

Ситуацията е разбираема, но иронията е абсурдността на представянето на събитието, тъй като престъпниците никога няма да говорят толкова дълго и правилно. Най-вероятно картината трябва да изглежда така.

Image

Един от крадците казва на втория: „Аз отидох на работа, а вие останете на линията!“ Кратко и ясно. И когато собственикът на колата се появи, стоящ на скейтър извика само една дума: „Атас!“ Това ще бъде достатъчно, за да съобщи за непосредствена опасност.

Правоприлагане и наказателен жаргон

Е, тези хора без знания за лош език просто няма никъде. Разследващите, като дават показания на свидетели, записват чутото. За да разберете какво е било обсъдено между съучастници, трябва да сте добре запознати с арго от криминални елементи.

„Васка казва на плешивия, с когото седяха в кухнята, за да пият:„ Утре ще отидем до ушите. Имам един сладък пипер в съзнанието си. Не вземайте пера - нямаме нужда от мокра риба! "Дебелото не може да изпепели нищо - той, предаде се, чука на всички … Ако не успеем, вие ще отговорите за базара!"

Тази реч се превежда така: „Утре ще отидем на грабежа. Имам предвид един богат човек. Не вземайте ножове - нямаме нужда от убиване! Не е нужно да казвам нищо на дебелия, той е напълно разглезен, мисля, че уведомява всички от властите … Ако ни хванат червени ръце на местопрестъплението, ще бъдете наказани като дрънкач за плановете!"

Между другото, за служителите на реда изучаването на речника на жаргон е задължително. А във филми за "ченгета" (полицаи) и "опери" (оперативни) често се срещат такива епизоди.

Image